Louvetot 1

Caudebec   

          Le Centre émetteur de Louvetot
          The Louvetot Transmitter Centre
                                              
2

1939

 1939

Inauguration de l'émetteur de Louvetot le dimanche 4 juin 1939

Voir le compte-rendu de la cérémonie dans >  La revue de presse / 1939






photos "le Journal de Rouen" (5.06.1939)






Mr Fernand Le Grand delivers his inaugural speech to the invited personalities







Le jour d'inauguration : Louvetot est envahi par les personnalités avec redingotes et chapeaux haut de forme


 




Ici Radio Cité (article paru le 16 juin 1939 extrait de notre Revue de presse)



Voir la revue de presse (les journaux du 5 juin 1939)


 



M. G. Shanks, directeur de l'International Broadcasting Company prononce son discours
pendant l'inauguration officielle du nouvel émetteur à Louvetot le 4 juin 1939





Programme français du dimanche 4 juin 1939 (Jour d'inauguration de Louvetot)







Symboles de modernité en juillet 1939, le nouvel émetteur de Radio Normandie associé
à cette "Renault Viva Grand Sport", derniers instants de bonheur à Louvetot (Haute-Normandie) avant l'apocalypse

Symbols of modernity in July 1939, the new transmitter of Radio Normandy associated
with this "Renault Viva Grand Sport", last moments of happiness at Louvetot (Normandy) before the Apocalypse

 




Un dimanche pluvieux de 1939 : la pluie s'accorde une "pause" pendant que les visiteurs "posent" devant le photographe

A rainy Sunday in 1939: the rain takes a break as visitors in turn pose for the photographer


( Le jeu de mots est intraduisible en anglais ! )




 

La zone de réception de Radio Normandie
sur la Grande Bretagne


L'analyse des réponses de la correspondance des auditeurs est en étroite corrélation avec les résultats de la récente mesure de champ réalisée par l'IBC, qui montre que la zone d'écoute de Radio Normandie couvre l'ensemble du sud prospère de l'Angleterre, y compris Londres et les Comtés.
La force du signal s'affaiblit au Nord comme l'indiquent les différentes tonalités sur la carte. Néanmoins les courriers des auditeurs montrent que dans ces zones, Radio Normandie peut être fréquemment écoutée avec satisfaction.

Radio Normandy Daytime coverage


Analysis of sample replies and listener correspondence correlate closely with the results of the recent field intensity survey carried out by the I.B.C., which shows that the Radio Normandy listening area covers the whole of the prosperous South of England including London and the Home Counties.
The strenght of its signals weakens in the North as indicated by the varying tones on the map. Nevertheless listeners' letters show that in these areas Radio Normandy can be and frequently is listened to with satisfaction.

 

Résultats de sondage d’écoute
des radios commerciales en
Grande-Bretagne dans les années 30

(extrait de "Broadcasting and Society" - Mark Pegg -
cf notre chapitre "Livres")

Comme aux États-Unis, la principale motivation des organismes de radiodiffusion commerciale est d'attirer des revenus publicitaires. Pour vendre du temps d’antenne à des tarifs élevés et susciter l'intérêt commercial, il est essentiel de déterminer quelles sont les heures de grande écoute. L'influence américaine s'est fortement imposée sur le marché britannique. Parmi les entreprises engagées dans les sondages d'opinion figurent Gallup et Crossley aux États-Unis. Ils sont d’abord employés par les deux rivaux européens diffusant vers la Grande-Bretagne Radio Luxembourg et Radio Normandie. (...) La station de l'International Broadcasting Company, Radio Normandie, a collecté des informations sur l'audience dès 1935. Comme preuve, le propriétaire de l'IBC, le capitaine Plugge, cite cette enquête à l'appui de son cas. À cette époque, il dispose d’une équipe de douze personnes qui effectuent des appels personnels dans tout le pays. L'enquête porte sur 8 800 foyers dont 79 % disposent d'un poste : 62 % d’entre eux déclarent écouter l’IBC, sans toutefois préciser de détails. Plugge présente les choses de manière trompeuse. Son argument selon lequel les plus grandes concentrations d'auditeurs se trouvent dans le sud et sur la côte sud, où la proximité de l'émetteur rend l'écoute facile, omet le fait que dans le nord, où la réception est mauvaise, voire inexistante, il n'y a pratiquement aucun auditeur d'IBC.

En 1938, Radio Normandie commande un sondage à Crossley Incorporated. Cela produit des preuves d’une plus grande valeur. Les résultats sont analysés par jour et par heure. En semaine, 64 % des auditeurs avant 11h30 écoutent les stations commerciales, même si l'audience ne représente à l'époque que 30 % du nombre total d’auditeurs. À 17 heures, 44 % des postes sont en service, dont 36 % seulement écoutent les stations étrangères. C’est le dimanche que se déroulent les écoutes à grande échelle comme l’a montré le Variety Listening Barometer. Le matin, 52 % des postes sont utilisés, dont 82,1 % écoutent des chaînes étrangères. Après 12 heures, 66 % des postes sont davantage utilisés et avant 18 heures, 70,3 % écoutent des émissions commerciales. Cela confirme les recherches de la BBC. L'enquête conclut que la concentration pour Radio Normandie se situe à Londres et dans les Home Counties ; Radio Luxembourg dispose d'un émetteur plus puissant et d'une zone de réception beaucoup plus large. En semaine, ces deux stations ont des niveaux d'écoute à peu près équivalents. Normandie a le plus d'auditeurs, mais le dimanche, Luxembourg a de loin la plus grande audience de Grande-Bretagne. La nécessité de vendre du temps d'antenne publicitaire signifie que le temps d'écoute est toujours plus important pour les stations commerciales que pour la BBC. C’est donc à leur avantage qu'il existe une grave imperfection dans l’offre de service de la BBC qui s’explique par la restriction de ses heures de diffusion.

Avant 1939, les émissions de la BBC ne démarrent pas avant 10h30 donnant ainsi aux stations commerciales et autres stations étrangères une diffusion gratuite tôt le matin. Les week-ends sont le principal point noir. Le dimanche, beaucoup de limites sont imposées à la BBC, notamment l’interdiction par les agences de presse, de diffuser des résumés d’information. De plus, il y a la restriction auto-imposée pour éviter tout conflit avec les services religieux. Pendant ces nombreuses heures de non-concurrence, les sociétés de radiodiffusion commerciales réalisent que ces limitations leur offrent une excellente opportunité de fournir un service au moment où les gens en mesure d'écouter n'ont pas accès aux émissions de la BBC. (...)

Results of commercial radio audience
surveys in Great Britain in the 1930s

(extract from "Broadcasting and Society" -
Mark Pegg - see our "Books" chapter)


As in the United States, the main motivation for commercial broadcasters was to attract advertising revenue. In order to sell airtime at high rates and generate commercial interest, it is essential to identify prime time. American influence has been very strong in the UK market. Among the companies involved in opinion polling are Gallup and Crossley in the United States. They were first employed by the two European rivals broadcasting to the UK, Radio Luxembourg and Radio Normandie. (...) The International Broadcasting Company's station, Radio Normandie, collected audience data as early as 1935. As evidence, the owner of the IBC, Captain Plugge, cited this survey in support of his case. At the time, he had a team of twelve people making personal calls all over the country. The survey covered 8,800 households, 79% of which had a radio: 62% of them said they listened to the IBC, although they didn't give any details. Plugge's presentation is misleading. His argument that the greatest concentrations of listeners are in the south and on the south coast, where proximity to the transmitter makes it easy to listen, overlooks the fact that in the north, where reception is poor or even non-existent, there are very few listeners.




In 1938, Radio Normandie commissioned a survey from Crossley Incorporated. This produced more valuable evidence. The results are analysed by day and time. On weekdays, 64% of listeners before 11.30 a.m. listened to commercial stations, even though the audience represented only 30% of the total number of listeners at the time. At 5 p.m., 44% of stations are in service, with only 36% listening to foreign stations. The Variety Listening Barometer shows that Sunday is the day for large-scale listening. In the morning, 52% of sets are in use, 82.1% of which listen to foreign channels. After 12pm, 66% of sets are used more and before 6pm, 70.3% listen to commercial programmes. This confirms the BBC's research. The survey concludes that the concentration for Radio Normandie is in London and the Home Counties; Radio Luxembourg has a more powerful transmitter and a much wider reception area. On weekdays, these two stations have roughly equivalent listening levels. Normandy has the most listeners, but on Sundays, Luxembourg has by far the largest audience in Britain. The need to sell advertising time means that commercial stations always get more listening time than the BBC. It is to their advantage, therefore, that there is a serious imperfection in the BBC's service offer, which is explained by the restriction of its broadcasting hours.





Before 1939, BBC broadcasts did not start before 10.30am, giving commercial and other foreign stations free early morning broadcasting. Weekends were the main problem. On Sundays, many restrictions were imposed on the BBC, including a ban on news agencies broadcasting news summaries. In addition, there is the self-imposed restriction to avoid any conflict with religious services. During these many hours of non-competition, commercial broadcasters realise that these limitations offer them an excellent opportunity to provide a service at a time when people who are able to listen do not have access to BBC broadcasts. (...)

 

< 43 Weymouth Mews, London
          (entrée de service)

     IBC
 
< 35 & 37 Portland Place, siège de
       l'International Broadcasting
            Company en 1937


                            


            
Distance : 200 mètres


                             

< Broadcasting House, siège de la
     BBC
   
(British Broadcasting Corporation)

               





 








L'entrée des studios IBC de Radio Normandy 35-37 Portland Place - Londres, située à quelques mètres
de l'immeuble de la BBC, la radio officielle !!

The entrance to Radio Normandy's IBC studios 35-37 Portland Place - London, located
a short walk away from the BBC building, the official radio !!



 



35 & 37 Portland Place - L'immeuble de l'IBC de nos jours semble devenu l'ambassade de Colombie à Londres

The IBC building appears to have become the Colombian embassy in London.


 



L'arrière des studios IBC  -  The back of the IBC studios





Les camions d'enregistrements d'émissions extérieures stationnés dans la rue.
Outdoor broadcast recording trucks parked in the street
.



La photo ci-dessous montre l'arrière des studios de l'IBC, 43 Weymouth Mews à Londres, restés les mêmes à ce jour
.
The photo below shows the rear of the IBC Studios, 43 Weymouth Mews in London, which remains the same to this day



Au fait les poubelles passent à quelle heure à Londres ?
In London, what time do garbage trucks come by?






 Ce camion d'enregistrement utilisé pour les manifestations extérieures en Grande Bretagne (1938-39)
This recording truck used for outdoor events in Great Britain  (1938-39)





Intérieur d'un camion d'enregistrement en 1936 avec 2 graveurs de disques  ( Document BBC )

Interior of a recording truck in 1936 with 2 disc recorders   -
 
https://rfwilmut.net/wireless/


 

Dans le sud de l'Angleterre, on pouvait apercevoir plusieurs de ces fourgons sillonner les routes. Quand ce n'était pas pour aller enregistrer le spectacle destiné à une retransmission, ils étaient chargés de mesurer la force du signal de réception de Radio Normandie.

In the south of England, many of these vans could be seen crisscrossing the roads. When it wasn't to go record the show for a broadcast, they were responsible for measuring the strength of Radio Normandy's reception signal 





The Wireless World - 2 mars 1939





La puissance de champ de Radio Normandie. L'un des techniciens règle le mesureur de champ Marconi-Ekco
dans la camionnette d'essai de réception de l'International Broadcasting Company, qui contrôle la zone
de réception de la nouvelle station de 20 kW de Radio Normandie à Louvetot.


 

A la fin des années trente, l’IBC concentre tous ses efforts sur Radio Normandie. La compagnie possède trois camions de reportage peints en noir avec l’inscription “Radio Normandy 274 metres” de chaque côté. Les véhicules contribuent largement au succès des émissions extérieures. Ils sillonnent la côte pour enregistrer les concerts proposés pendant la belle saison. Le “road show” itinérant enregistre des artistes locaux dans des endroits aussi éloignés qu’Edimbourg ou Penzance.

Reginald Foort est suivi dans sa tournée par l’orgue portable “mammouth”. L’électricité est souvent fournie par les fermes et des câbles sont tendus à travers les champs du Gloucestershire pour pouvoir capter le cri de la très rare fauvette des marais. L’IBC se flatte à la fois de son équipement et de son expérience.

Radio Normandie est sans doute la station des stars. Beaucoup de personnalités dont le nom ne signifie plus rien aujourd’hui mais dans les années trente est équivalent à Bill Haley, les Rolling Stones, Tina Turner ou Maria Carey de nos décennies. L’International Broadcasting Club créé en 1932 regroupe en 1939 près de 320.000 membres. L’adhésion est gratuite.

In the late 1930s, the IBC concentrated all its efforts on Radio Normandie. The company had three reporting vans painted black with the words “Radio Normandy 274 metres” on each side. The vehicles contributed greatly to the success of the outside broadcasts. They crisscrossed the coast to record concerts offered during the summer months. The travelling “road show” recorded local artists in places as far away as Edinburgh and Penzance.

Reginald Foort was followed on his tour by the portable “mammoth” organ. Electricity was often supplied by farms and cables were stretched across the fields of Gloucestershire to pick up the call of the very rare marsh warbler. The IBC prided itself on both its equipment and its experience.


Radio Normandie was undoubtedly the station of the stars. Many personalities whose names mean nothing today but in the 1930s were equivalent to Bill Haley, the Rolling Stones, Tina Turner or Maria Carey of our decades. The International Broadcasting Club, created in 1932, had nearly 320,000 members in 1939. Membership is free.

 

 


Haut de page / Up




  Chapitre suivant / Next Chapter : "CAUDEBEC-EN-CAUX"

retour accueil / home page